Bu cümle bir benzetme, kişileştirme, metonymy veya synecdoche mi: “Hala taş gibi oturdu”.

Bu cümle bir benzetme, kişileştirme, metonymy veya synecdoche mi: “Hala taş gibi oturdu”.
Anonim

Cevap:

Benzetme

Açıklama:

Önce bu terimleri tanımlayalım ve sonra cümleyi bunlarla karşılaştıralım:

Benzetme - Bu edebi cihaz iki farklı şeyi karşılaştırır ve "like" veya "as" gibi kelimeler kullanır. Mesela şöyle diyebilirim:

Bu anne ördeği bir ordu çavuşu gibidir, ördeklerini üst üste tutar

veya

O hala bir taş gibi oturdu

Tamam - kesin olarak cümle içinde bir benzetimiz var.

literarydevices.net/simile/

kişileştirme - Bu edebi aygıt, insan veya hayvan gibi cansız bir nesne gibi insan olmayan bir şey verir. Mesela şöyle diyebilirim:

Aydınlatma ormandaki en uzun ağacı seçti ve ikiye böldü

veya

Taş tefekkür oturdu, tepeden aşağı inme şansını bekliyor

Söz konusu cümle kişileştirme değildir - eğer öyleyse, taş bir erkek gibi oturur, diğer şekilde değil.

literarydevices.net/personification/

kinaye - Bu edebi aygıt, bir şeye atıfta bulunmamıza ("savaş" diyoruz), ancak bununla yakından ilişkili olan farklı bir şeyi adlandırmamıza izin veriyor ("kılıç" diyor) ve böylece:

Kalem kılıçtan keskindir - veya kelimeler güçten ve savaştan daha keskindir

Ve söz konusu cümleye yaklaşmak için metonimiyi kullanmaya başlamanın hiçbir yolu görmüyorum. Bu metonymy değil!

literarydevices.net/metonymy/

dar anlamlı bir sözcüğü geniş anlamda kullanma - Bu edebi cihaz, metonimiye benziyor ancak bütünü ifade etmek için bütünün bir bölümünü kullanıyor, bu yüzden şunu söyleyebilirim:

Güzel tekerlekler! - ve arabaya atıfta bulunmak

Yine, örnek cümle bu değil.

literarydevices.net/synecdoche/